La rédaction de la loi sur les chemins de fer, qui avait été précédemment bloquée par une obstruction au niveau des entités, a été reprise au cours de la période considérée; cette loi et un accord interentités qui l'accompagne devraient être adoptés d'ici à la fin de l'année.
وتم خلال هذه الفترة إحياء صياغة قانونالسككالحديدية للبوسنة والهرسك الذي سبق تجميده بسبب ممانعة الكيانان، ومن المقرر اعتماد قانون مشفوع باتفاق بين الكيانين في نهاية السنة.
La loi relative à l'aviation civile (1972), telle que modifiée, la loi relative à l'espace maritime, aux voies d'eau intérieures et aux ports (2000), telle que modifiée, et la loi relative aux transports ferroviaires (2000), telle que modifiée, contiennent des dispositions similaires concernant la sécurité du transport des marchandises dangereuses.
وينص قانون الطيران المدني (1972) كما عدل، والقانون المتعلق بالحيز البحري والمجاري المائية الداخلية والموانئ (2000) كما عدل، والقانون المتعلق بالنقل بالسككالحديدية (2000) كما عدل، على أحكام مماثلة تتعلق بسلامة نقل السلع الخطرة.